Руководство для начинающих по британскому юмору

Уникальный взгляд британцев на юмор поначалу может показаться непонятным. Британский юмор, пропитанный самоуничижением, почти незаметным сарказмом и постоянной невозмутимостью, может ощущаться как совершенно новый язык. Но не бойтесь, мы собрали руководство для начинающих по его пониманию (и использованию!).

Смейся над собой

Ключ к пониманию британского юмора — это умение не относиться к себе слишком серьезно. Наш юмор по умолчанию заключается в подчеркивании наших собственных недостатков. Мы не обращаем внимания на наши неудачи, чтобы казаться более скромными, доступными и привлекательными. В британском юморе нет места эгоизму. Неловкие встречи, неуклюжесть и смущающие моменты — все это хорошо зарекомендовавший себя материал для самоуничижения.

Примеры: “Я действительно не очень хорош в комедии самоуничижения”. “Я выгляжу так, будто сегодня утром оделся в темное!” “Я так плохо готовлю, что могу обжечь воду”. “Я не смогла бы приготовить ванну, не говоря уже об этой гонке. Благодаря мне улитки выглядят быстрыми”.

Комики, на которых стоит обратить внимание: Джон Ричардсон, Ричард Айоади, Джек Уайтхолл и Сара Милликан

Телешоу, которые стоит посмотреть: Стал бы я вам лгать?

Подождите, они что, шутили?

Соедините самоуничижение с дозой сдержанного сарказма, и вы получите ключевые составляющие британского юмора. Сарказм и ирония укоренились в нашей ДНК. Они сделаны с соблюдением хронометража мирового класса и почти всегда с невозмутимой подачей, которая заставит вас задуматься о том, действительно ли это была шутка (или нет?).

В новом языке и новой культуре сарказм бывает трудно распознать, а в Британии обычные признаки гиперболы (преувеличения) и чрезмерный акцент на прилагательных подчеркиваются еще меньше, что затрудняет восприятие. К счастью, сарказм так часто используется в повседневной жизни, что вскоре вы научитесь распознавать его. Обязательно используйте в качестве ориентира тон, контекст и невербальные подсказки, такие как гордая улыбка, которая появляется на лице говорящего (британцы изо всех сил пытаются скрыть свой восторг от идеально подобранного саркастического комментария).

Примеры: “О, так ты все-таки знаешь, как отвечать на телефонные звонки?” “Мне очень нравится, когда мой поезд задерживается”. “Мне действительно нравится, как громко ты играешь свою музыку”.

Комики, на которых стоит обратить внимание: Джек Ди, Дэвид Митчелл и Стюарт Ли

Телешоу, которые стоит посмотреть: В гуще событий, ИТ-тусовка, Офис

Не принимайте всерьез то, что мы говорим

Британцы славятся тем, что они очень, очень вежливы, но верный признак того, что вы нравитесь британцу, — это если они с радостью «оскорбляют» вас случайными остроумными комментариями. Это не злобные заявления, а скорее игривый обмен словесными перепалками, произносимый с улыбкой на лице и без извинений. Это можно использовать, чтобы осветить разногласия с новыми друзьями в попытке завязать разговор.

Важным аспектом овладения британским юмором является умение судить о том, что смешного находят люди, с которыми вы общаетесь. Ироничный комментарий не всегда уместен. Все дело в том, чтобы оттачивать свой юмор в соответствии с обстоятельствами и местом.

Примеры: “Почему ты никогда не видел Frozen?! Что с тобой не так?!” “Я не могу дружить с тем, кто не пьет чай!” “Я не могу появляться на публике с болельщиком «Манчестер Юнайтед»!”

Комики, на которых стоит обратить внимание: Рикки Джервейс, Ли Нельсон и Саймон Амстелл