Зачем учить испанский

Благодаря мемам, еде и слишком большому количеству реггетона в эфире вы, вероятно, уже знаете несколько испанских слов. Вы когда-нибудь думали о том, чтобы отдохнуть перед тем, как отправиться за тапас и мохито на фиесту? Держу пари, что да! Но является ли изучение испанского хорошей тратой времени и денег? Sí! Вот главные причины, по которым вам следует изучать испанский:

1. 400 миллионов носителей языка в 20 странах

Испанский является официальным или значимым второстепенным языком в 20 странах Европы, Африки, Центральной, Южной и Северной Америки и насчитывает более 400 миллионов носителей языка. Все верно: помимо Испании и Латинской Америки, испанский является официальным языком Экваториальной Гвинеи и Западной Сахары, а также языком значительного меньшинства в Гибралтаре, Белизе, Андорре и США.

На самом деле, в США испанский очень распространен. Хотя цифры разнятся, по оценкам, на этом языке говорят около 45 миллионов жителей в качестве первого или второго языка. Все это придает испанскому языку статус одного из самых распространенных языков в мире.

2. 2-я по величине когорта носителей языка

Испанский — второй по распространенности родной язык, уступающий только китайскому, на котором говорят более миллиарда носителей. Тем не менее, испанский распространен гораздо шире, что делает его невероятно полезным для изучения.

3. Легко учиться…

Да, в испанском языке есть существительные с родовым делением, 14 времен глаголов, множество неправильных глаголов и два артикля, но с развитием языков считается, что в нем легче всего овладеть прочной базой, пока вы работаете над беглостью. Есть короткие пути к изучению испанского, особенно если ваш родной язык также является романским. Студенты, говорящие на французском, итальянском и португальском языках, обнаружат бесконечное лингвистическое сходство с испанским.

Благодаря своим латинским корням носители английского языка также не остались в стороне: в испанском и английском языках тысячи родственных слов (слова пишутся точно или почти одинаково и в основном имеют одинаковое значение). Хотите несколько примеров? Chocolate, capital, flexible, panorama, radio, visual, triple и tropical — все это идеальные однокоренные слова, а diario / дневник, salario / зарплата, clásico / классика, insécto / насекомое и curioso / любопытный — лишь некоторые из многих почти идеальных однокоренных языков.

4. …и произносить

Испанский — это фонетический язык, то есть он произносится так, как пишется. Конечно, существуют различия в диалектах между регионами и странами, но это не мешает пониманию. Например, латиноамериканцы не используют английский звук /th/, который испанцы часто используют при произнесении a / z / или /c/ в таких словах, как cerveza (“тервета”) и gracias (“гратиас”).

В Аргентине слова, начинающиеся с /ll/ и /y/, произносятся аналогично английским /sh/ (например: yo “sho”, llegar “shegar” и lluvia “shuvia”), в то время как в Чили окончания глаголов второго лица произносятся / ai/ и /i /, как в cómo estái (cómo estás – как дела) и tú querí (tú quieres – ты хочешь).