Почему носителям английского языка следует изучать второй язык

Для тех из нас, кто родом из англоговорящей страны, нам повезло, что мы выучили английский с рождения. Нам не обязательно присоединяться к более чем 1 миллиарду изучающих английский язык по всему миру, чтобы пользоваться преимуществами общения через границы. Однако, повзрослев говорить в мире лингва франка есть один существенный недостаток: мы только говорим в мире лингва-франка.

Я выросла в Соединенных Штатах с двумя одноязычными родителями и никогда особо не задумывалась об изучении второго языка – так было до тех пор, пока я не начала заниматься серфингом. Мне было 15, когда старший брат моей лучшей подруги позволил нам отправиться с ним в серфинговую поездку к побережью штата Орегон. Там, в холодных волнистых водах северной части Тихого океана, я поймал свою первую волну.

Вскоре я начал мечтать о том, чтобы взять свою доску и рюкзак и отправиться исследовать неизведанные тропические просторы Центральной и Южной Америки. Но для того, чтобы найти уединенный отдых в тропическом раю, полном туристов и других путешествующих серферов, мне нужно было подружиться с местными серфингистами – и мне нужно было выучить испанский. В течение следующих шести лет я изучал испанский в средней школе и университете, затем в Эквадоре, а позже в Коста-Рике, где применил свои навыки при обучении серфингу. Изучение второго языка не только дало мне возможность осуществить свою мечту и работать за границей, но и помогло мне расширить свой кругозор. Я бы даже сказал, что это изменило ход моей жизни.

Какой бы ни была ваша мечта (может быть, научиться готовить суши в Токио?), изучение местного языка часто является единственным способом осуществить ее. Английский может быть широко распространен, но он не откроет все двери, которые вам нужны. Изучение второго языка имеет и другие преимущества– многие из которых весьма ощутимы – от повышения перспектив карьерного роста до тренировки вашего мозга.

Повысьте свою карьеру
Когда я начинала изучать испанский, я никогда по-настоящему не задумывалась о том, насколько весело было бы жить и работать за границей, но вскоре, когда я оказалась в Эквадоре и Коста-Рике, рутинные задачи, такие как поиск квартиры для аренды и стрижка волос, внезапно стали увлекательными. Они также многому меня научили. Я научился быть более гибким и внимательным, ориентируясь в повседневной жизни на новом языке и в новой культуре.

Эти виды навыков высоко ценятся на современном рабочем месте, особенно в фирмах и организациях, в которых работает международный персонал или которые работают на международном уровне. Вики Гоф, советник Британского совета, отмечает, что “способность по-разному адаптировать то, что вы говорите, чувствительность к культуре, а также осведомленность о своей собственной культуре” имеют решающее значение для прогнозирования успеха сотрудника на рабочем месте. Они также могут обеспечить вам более высокую зарплату. Хотя процент увеличения зависит от вашей отрасли, местоположения и уровня занятости, в Великобритании, США и Канаде было проведено множество исследований, а также от нашего собственного Индекса владения английским языком EF (EF EPI), чтобы подчеркнуть финансовые выгоды, связанные со знанием более чем одного языка.

На общественном уровне англосаксонским экономикам, от США, Великобритании, Австралии, Новой Зеландии до Канады, также нужны сотрудники со знанием языка, которые помогают компаниям использовать возможности международного роста. Например, в Великобритании, по оценкам, из-за отсутствия языковых навыков теряются поразительные 48 миллиардов фунтов стерлингов в год, или 3,5% ВВП.

Идите глубже
Но имеет ли все это значение, поскольку “все говорят по-английски”, спросите вы? Имеет. Как показывает Индекс владения английским языком EF (EPI), глобальное исследование уровня владения английским языком по всему миру, из 72 стран, не являющихся носителями английского языка, включенных в исследование, только в 42 странах уровень владения английским языком превышает 50%. Хотя многие люди на том или ином уровне владеют английским, разговаривать с ними по-английски просто не так эффективно, как было бы говорить с ними на их родном языке. Большой объем информации может быть утерян, и гораздо больше шансов на недопонимание при общении только на английском языке.

Само собой разумеется, что в бизнесе или политике последствия этого огромны. Но влияние ощутимо даже на индивидуальном уровне: я бы никогда не завел таких связей и друзей, как в Коста-Рике, если бы полагался только на английский. Независимо от того, нужно ли мне было определиться с маршрутом на автобусе или я хотел поговорить о крутом направлении с местным серфером, знание испанского позволило мне превратиться из иностранца в ровесника; гораздо глубже погрузиться в опыт путешествий и познакомиться с новой культурой.